Palabras de relleno en inglés ("Filler Words"): ¿qué son y cómo se utilizan?

Publicado el
16/3/2022
|
📖
Lettura de
8
minutos
❗Atención. Este artículo ha sido traducido por un útil robot. ❗

¿No estás contento con la traducción?
La versión en inglés está aquí
Emile Dodds
Escrito por
Emile Dodds

¿Su objetivo es hablar con fluidez y sin titubeos? Quizá ese no debería ser su objetivo. Este artículo muestra cómo las palabras de relleno pueden ayudarte a expresarte con más claridad.

He aquí un ejemplo de un diálogo típico encontrado en un libro escolar para aprender inglés:

Amelia: Hi, George. How are you?
George: I’m fine, Amelia. And you?
Amelia: I’m fine, too. Would you like to visit me tomorrow for lunch?George: Sure. I would like that very much. What time should I come?Amelia: Twelve o’clock.
George: Great. I will see you tomorrow.

Mira atentamente el diálogo. ¿Puedes ver algo que no sea natural?

De hecho, hay mucho en la conversación que no es natural. Incluso en una conversación corta y sencilla como ésta, la gente no habla de forma fluida y perfecta, palabra por palabra.

Aquí tienes una conversación más realista:

Amelia: Hey, George.
George: Hey, Amelia. What’s up?
Amelia: Well… I don’t know. Actually, I was just thinking… how about if you come over for lunch tomorrow?
George: Uh… yeah, sure. That’d be cool, I guess. Um…like what time?Amelia: I’m not sure. I guess… twelve o’clock?
George: Twelve…uh…let me think…Sure, that works for me. I’ll see you tomorrow, then.

¿Puedes ver en qué se diferencia la segunda conversación de la primera? Es un poco más larga y está llena de palabras y frases de más. A veces, estas frases parecen no tener ningún propósito lingüístico.

Estas palabras se llaman palabras de relleno.

Veamos una lista de palabras (y frases) de relleno utilizadas en nuestro breve ejemplo:

  • I don’t know
  • Actually
  • I was just thinking
  • Uh...
  • Yeah, sure.
  • That’d be cool
  • I guess
  • Um
  • Like
  • I’m not sure
  • Let me think…

Las llamamos palabras de relleno porque rellenan los espacios naturales de nuestra conversación. Al igual que Sentence Starters, son la forma en que los nativos realmente hablan en inglés

¿Por qué la gente usa palabras de relleno?

Hay varias razones por las que la gente usa palabras de relleno. Examinemos algunas de ellas.

1 Utilizamos palabras de relleno para que la conversación sea más cordial

Las palabras de relleno forman parte del habla informal. El habla informal se considera más amistosa que el habla formal.

Veamos un ejemplo:

Alexander: Fred, do you like hockey?
Formal Fred: No, I do not like hockey.
Alexander: Charlie, do you like hockey?
Chill Charlie: Um, well…not really, y’know?

La respuesta de Charlie, utilizando palabras de relleno, suena más amistosa. Por otro lado, esta forma de hablar no sería adecuada en una situación formal, como una entrevista de trabajo.

2 Utilizamos palabras de relleno para hacer una afirmación más suave

Como regla general en inglés, ser más indirecto es ser más educado. Por lo tanto, es posible que deseemos utilizar palabras de relleno para hacer que una declaración dura suene suave.

George:  Veronica, would you like to go out to dinner with me sometime?Clarissa: Uh, well, I don’t know, George. I’m kinda busy at the moment. Sorry.
George: I understand.

¿Te has dado cuenta de que Clarissa ha utilizado palabras de relleno para decir "no" a George sin utilizar realmente la palabra "no"?

3 Utilizamos palabras de relleno para "ganar tiempo"

Esta es la razón más importante por la que utilizamos palabras de relleno. Los estudios demuestran que hablamos a unas 120 palabras por minuto, pero podemos pensar a 800 palabras por minuto o más.

¿Qué significa esto para nuestro habla? Significa que si podemos hacer una pausa o dudar aunque sea unos segundos, nos da "ancho de banda" para pensar en lo que vamos a decir a continuación.

El simple hecho de decir "uh..." o "um..." nos da tiempo para construir cuidadosamente nuestra siguiente frase. Como tal, es una habilidad comunicativa muy importante.

¿Es bueno utilizar palabras de relleno?

En primer lugar, todo el mundo utiliza palabras de relleno en su lengua materna. Ya sea bueno o malo, es una parte natural de la comunicación.

Algunas personas utilizan "uh" y "um" demasiado, y sin duda puede ser molesto. Por ello, existen vídeos que animan a la gente a dejar de usar palabras de relleno.

Las palabras de relleno también pueden considerarse perezosas e incluso groseras:

Dad: What did you learn at school today? Did you do history?
Teen: Uh, yeah, something like that.
Dad: [angry] Don’t answer me like that. Did you or did you not do history?

Pero recuerda, el propósito principal de las palabras de relleno es darnos tiempo para pensar. Esta es una habilidad excelente para un estudiante de inglés.

Si podemos evitar las palabras de relleno 'perezosas', como 'uh' y 'um', y utilizar palabras de relleno más precisas, mejorará nuestra forma de hablar y, por tanto, ¡las palabras de relleno son sin duda algo positivo!

¿Cuáles son algunas de las palabras de relleno que pueden ayudarte a la hora de hablar?

Vamos a echar un vistazo a diez palabras y frases de relleno que puedes utilizar de inmediato:

So

'So' es una palabra de relleno que podemos utilizar para iniciar una conversación. Cuando nos acercamos a una persona y abrimos con 'so', demuestra que somos amables y queremos charlar.

Ejemplo: So, Sandra, how was your weekend?

That’s a good question

¿Alguna vez has oído a alguien en la televisión decir: "That’s a good question"?¡

Por lo general, lo que quieren decir es que les han hecho una pregunta difícil y necesitan una frase de relleno para "ganar tiempo" y pensar en una respuesta!

Quizás tú también podrías utilizar esta frase:

Teacher: Billy, why haven’t you done your homework?
Billy: That’s a good question! Okay, it’s like this…

What I want to talk about next is…

Este es un ejemplo de frase de relleno que utilizamos en una presentación. Al fin y al cabo, hacer una presentación es difícil: ¡tenemos que hablar y pensar al mismo tiempo!

Utilizar palabras y frases de relleno puede ayudarnos a pensar en el siguiente punto que queremos tratar:

What I want to talk about next is…
My next major point is…
Now, I’m going to move on to my next topic…

Basically

Aquí tienes una palabra de relleno que podemos utilizar al dar explicaciones o instrucciones:

Joe: So, how do I connect to the printer from here?
Brad: Okay, basically, you just need to click on FILE…

Actually

Esta es una gran palabra para utilizar cuando queremos aclarar algo o no estamos de acuerdo con una persona. Podemos usarla para evitar decir "you’re wrong", que es demasiado directo.

Frank: Everyone says that Jake is a real jerk. (a jerk =a horrible person)
Harold: Actually, I think you’ll find that Jake is one of the sweetest people you’ll ever meet.

Well

'Well' es una forma simple y directa de mostrar que estás pensando qué decir a continuación. Es una forma de "ganar tiempo" sin utilizar palabras que suenen perezosas como "uh" o "um".

Paula: George texted to ask me out. Should I say yes?
Jane: Well… it depends. I mean, do you really like him?

Nota la combinación de tres frases de relleno seguidas: (1) well (2) it depends (3) I mean.

Okay

'Okay' es quizás la palabra más popular del mundo.

Al igual que 'well', podemos usarla para mostrar que estamos considerando una respuesta. Una ventaja es que probablemente utilices esta palabra en tu propio idioma, por lo que puede parecerte más natural.

Paula: George texted me again. Look, he sent a heart emoji!
Jane: Okay, so… just because he sent a cute message doesn’t mean you should go out with him.

Right

Podemos utilizar la palabra 'right' cuando otra persona está hablando largo y tendido. Demuestra que estamos siguiendo la conversación aunque no estemos participando.

Pete: You know how I got home late last night?
Steve: Yeah.
Pete: My wife was terribly angry with me. You know how women are.
Steve: Right.
Pete: Anyway, so, she picked up a frying pan…

Sure

'Sure' es otra palabra que podemos utilizar para mantener una conversación sin interrumpir al interlocutor. Al igual que 'right', tiene la ventaja de que suena positivo.

Stan: So, Pete went home late and got into trouble with his wife. You know how he is.
Dave: Sure.
Stan: Anyway, it turns out that she hit him with a frying pan…

I guess so

Es fácil estar de acuerdo y es fácil estar en desacuerdo. Pero, ¿qué pasa si sólo estás de acuerdo en parte?

Las frases de relleno "I guess" y "I guess so" son útiles para cuando queremos estar de acuerdo... a regañadientes.

Boss: I’m afraid I have to cut your pay by 10%. But you won’t quit, right? You’ll still work here?
George: I guess so.

Usa buenas palabras de relleno. Don't use bad filler words.

Bueno, así que..., supongo que este es el final de nuestra lista de palabras de relleno.

Mi consejo de despedida es sencillo: no uses palabras de relleno que te hagan parecer perezoso o confuso (uh, um, something like that). En su lugar, utiliza palabras de relleno que tengan un significado preciso y que te ayuden a comunicarte.

Y ahora que hemos aprendido una lista de "buenas" palabras de relleno, presta atención a ellas cuando oigas a la gente hablar inglés e intenta utilizar algunas de ellas tú mismo!

Si no le gustó la traducción, puede leer el original en inglés

Y si está pensando en aprender inglés con podcasts, debe consultar el podcast de English Learning for Curious Minds